|  | ||
|  | ||
| Badrínáth | Badrinath (10/2009) | |
| Uttarakhand, Indie 10/2009 | Uttarakhand, India 10/2009 | |
| F11 - fullscreen | ||
|  | ||
| Do Badrínáthu se člověk dostane po 300 km dlouhé horské silnici. Jízda autem trvá celý den. | To the Badrinath one get by 300 km long mountain track. The drive takes all  day. | |
|  | ||
| Pohled z okénka vozu. | Car window sight. | |
|  | ||
| Prodavač teplého oblečení podél cesty. | Warm clothes vender along the way. | |
|  | ||
| Vodní eroze a časté sesuvy půdy dělají tuto cestu nebezpečnou hlavně během deštivých dnů. | Water erosion and frequent landslides make the road dangerous especially during rainy days. | |
|  | ||
| Badrínáth je himálajské poutní místo v nadmořské výšce 3100 m. | Badrinath is himalayan pilgrimage place 3100 m above sea level. | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Cílem hinduistických poutníků je Višnuův chrám z 8. století. Badrínáth je jedno ze čtyř poutních míst (Čar dham), které by měl každý Hindu navštívit. | The destination of Hindu pilgrims is Vishnu temple from 8th century. Badrinath is one of the four pilgrimage places (Char Dham), that would have visited by every Hindu. | |
|  | ||
| "Bába" či "sádhu" je člověk, který se vzdal světského života, aby dosáhl duchovních cílů. Sádhuové patří k nejsvobodnějším lidem na Zemi. | "Baba" or "Sadhu" is the man who foregoes profane life to achieve sacred aims. Sadhus are the freest people on the Earth. | |
|  | ||
| Sádhuové tvoří v Indii početnou  skupinu obyvatel, která žije především z darů věřících.  Hinduisté si poskytnutím almužny vylepšují svoji vlastní karmu. | Sadhus form numerous rank, which lives in particular from gifts of believers. Hindus improve their own karma by giving alms. | |
|  | ||
| Zasloužený odpočinek v teple odpoledního slunce. | Well-earned rest in afternoon sun heat. | |
|  | ||
| Badrínáth je městečko úzkých uliček, skromných obydlí, ášramů a hotelů ... | Badrinath is small town of gennels, unpretentious habitations, ashrams and hotels ... | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Cesta k ústřednímu chrámu vede kolem krámků se suvenýry ... | The path to the central temple leads along souvenir shops ... | |
|  | ||
| ... a přes řeku Alaknanda. | ... and across the Alaknanda river. | |
|  | ||
| Panoramatický pohled na Badrínáth ze severu. | Panoramic view of Badrinath from north. | |
|  | ||
| V mrazivých večerech se člověk může zahřát v termálním pramenu Tapta kund (zcela vpravo nad řekou) | In frosty evenings one can warm up in Tapta Kund thermal spring (quite right over the river). | |
|  | ||
| Prodej obětních darů v sousedství chrámu. | The offerings sale in near by the temple. | |
|  | ||
| Východ slunce na vrcholu hory Nílkantha. | Sunrise on Neelkanth mountain. | |
|  | ||
| Malé jeskyně, jež jsou rozesety po okolních kopcích, obývají asketičtí jógini. | In little grottoes disseminated on surrounding hills live ascetic yogis. | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Stezka k úpatí hory Nílkantha. | Pathway to the Neelkanth base. | |
|  | ||
|  Svatyně boha Šivy jsou v Himálaji velmi častým jevem. | Shrines of the Lord Shiva is frequent phenomenon in Himalaya. | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Majestátní Nilkantha (6596 m n.m.) západně od Badrínáthu. | Majestic Neelkanth (6596 m above sea level) west of Badrinath. | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Za Badrínáthem je vojenská posádka, která hlídá nedalekou hranici s Čínou. | By Badrinath there is a military post controling near frontier with China. | |
|  | ||
| Ve vysokohorském klimatu se daří pouze zelí ... | In alpine conditions prosper only cabbage ... | |
|  | ||
| ... a bramborům. | ... and potatoes. | |
|  | ||
| Na polích pracují výlučně ženy. | In the fields there work women only. | |
|  | ||
|  | ||
| Ženy vůbec zastávají řadu prací, zatímco jejich muži vysedávají v čajovnách. | Women at all serve number of activities while their husbands sit up in tearooms. | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Severně od Badrínáthu je vesnice Mana, poslední osídlení na cestě k čínské hranici. | North of Badrinath there is Mana village, the last settlement on the way to Chinese border. | |
|  | ||
|  | ||
| Lidé zde žijí přes sezónu a na zimu se stěhují do nižších poloh. | People live here since spring till autumn. In winter they move to lower locations. | |
|  | ||
| Tradiční dům s břidlicovou střechou. U vchodu jsou naskládané placky sušeného trusu, který se používá jako topivo. | Traditional house with slated roof. By the entrance there are pancakes of dried dung, which is used as fuel. | |
|  | ||
|  | ||
| V Maně se prodávají ručně pletené vlněné čepice, svetry, koberečky, atd. | In Mana village one can buy hand-knited woollen caps, jerseys, rugs, etc. | |
|  | ||
|  | ||
| Poutníci navštěvují vesnici Mana, protože je zde několik míst spojovaných se slavným eposem Mahábhárata ... | Prilgrims visit the Mana village due to several places connected with the famous Mahabharata epos ... | |
|  | ||
| ... jeskyně, kde před 5000 lety žil mudrc Vjása, kterému je připisováno autorství Mahábháraty.  | ... there is the cave where lived sage Vyasa, the legendary author of the Mahabharata. | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Bhímova skála - kamenný oblouk nad řekou, který podle pověsti stvořil nejsilnější z bratrů Pánduovců. | Bhima's rock - the rocky span across the river, which was according to the legend made by Bhima, the strongest man of the Pandu brothers. | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Vasudharův vodopád (145 m). | Vasudhara fall (145 m). | |
|  | ||
|  | ||
| Náhlá sněhová přeháňka. | Sudden snow sprinkle. | |
|  | ||
| Večerní nasvícení chrámu. | Night lighting of the temple. | |
|  | ||
| © Adam Dušek | ||