|  | ||
|  | ||
| Mándví | Mandvi | |
| poloostrov Kaččh, Gudžarát, Indie | Kachchh Discrict, Gujarat, India | |
| F11 - fullscreen | ||
|  | ||
| Mándví je významný přístav a letovisko na břehu Arabského moře.  | Mandvi is important port and summering place on the bank of Arabian Sea. | |
|  | ||
| Na pláži ...  | On the beach ... | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| 
      Gudžarátí thálí (čistě vegetariánské) - rótí, purí, sabdží, dál, karí, pickles, rýže, zelené čili v soli ... a kysaný šárš ke schlazení pálivosti v ústech.
       | Gujarati thali (pure vegetarian) - roti, puri, sabji, dahl, kari, pickles, rice,  green chilli in salt ... and fermented sharsh drink to cool the heat in your mouth. | |
|  | ||
| Na stavbě lodi ... | On a ship building ... | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Muslimové ... | Muslims ... | |
|  | ||
| ... a hinduisté společně žijí v Mándví. | ... and Hindus live together in Mandvi. | |
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
|  | ||
| Žena prodávající šárš, chladivý kysaný nápoj. | Seller of the sharsh, cool fermented drink. | |
|  | ||
|  | ||
| Ve výrobně tradičních batik. Na čistou látku se navazují uzlíky ... | In traditional batik manufactory. Small bundles are made on clean cloth ... | |
|  | ||
| ... a látka se obarví. | ... and the cloth is coloured. | |
|  | ||
|  | ||
| Žena z kmene Rabarí v kaččhské batice a její dcera s šaty v tradičním rabarijském stylu. | Rabari woman in kachchh batik and her daughter with traditional rabari dress. | |
|  | ||
| 2009 © Adam Dušek | ||